Καλώς όρισες (Welcome)

Remember the conversation between Kostas, Maria, and Julia at the airport, Καλώς όρισες?

Καλώς όρισες means ‘welcome‘. It’s the name of a song by the famous Greek singer Yiannis Parios:

Notice the similarity between καλώς όρισες (welcome) and πολύ καλά (very well).

Καλώς όρισες (or καλώς ορίσατε in the plural/polite form) literally means ‘well arrived’.

If you arrive into the Athens airport, you may see a sign saying ‘Καλώς ήρθατε στην Αθήνα’ – this is a more literal translation of ‘well come’:

Now, let’s listen to the Καλώς όρισες conversation one more time. You’ll find a transcript on page 29 of Ελληνικά Τώρα (Greek Now) 1+1.

Did you understand more than the first time you heard/saw their conversation?

Try to answer the questions at the bottom of the page.

Then, see if you can complete activities Z and H on page 9 of the Ελληνικά Τώρα (Greek Now) 1 workbook.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *